Cover: Ehem. Forstamtsgebäude Fichtenhof, St. Lorenzen im Murtal
© Land Steiermark/Ekatarina Paller

ISG-Magazin 2024/3

Revitalisierung und Altstadtschutz

VERKEHRSBERUHIGUNG FÖRDERT DEN ALTSTADTSCHUTZ
Ein Altstadtspaziergang ist etwas Besonderes. Wir erfreuen uns an den alten Gebäuden und Gassen, die Vergangenheit wird spürbar. Eine Fahrt mit dem Auto durch die oft sehr engen und verwinkelten Gassen ist eher stressig. Historische Zentren sind einfach nicht für Autos geeignet. Deswegen sind Altstadtschutz und Verkehrsberuhigung ein gutes Team für den Erhalt der Altstadt und ihre lebenswerte Gestaltung. Die historischen Strukturen unterstützen das Konzept der verkehrsberuhigten Innenstädte.
Eine moderne Rückführung zur alten Nutzung der innerstädtischen Infrastruktur ist ein Gewinn für die Altstadt, ihre Bewohner:innen, Besucher:innen und das Geschäftsleben. Den motorisierten Verkehr und das Parken auf das unbedingt notwendige Maß einzuschränken, ermöglicht eine Gestaltung, die ein Leben und Arbeiten auch in Zeiten des Klimawandels mit zunehmenden Hitzeperioden möglich macht. Das kann sogar bedeuten, den historischen Charakter zu modernisieren, indem beispielsweise dort Bäume gepflanzt werden, wo zuvor lange Zeit keine waren.
Denn oberste Prämisse für Altstadtschutz und Stadtentwicklung ist immer die Lebensqualität für die Menschen. Durch die Klimaveränderung haben sich ihre Kriterien gewandelt: heute ist es für viele von uns wichtiger, in einer nahezu autofreien und begrünten Innenstadt zu Fuß oder mit dem Rad unterwegs zu sein als mit dem Auto direkt vor das Geschäft fahren zu können. Das Konzept der motorisierten Innenstadt ist eine Zwischenepisode der Geschichte, die ich nicht unter Schutz stellen würde.

TRAFFIC CALMING FACILITATES THE PRESERVATION OF THE HISTORIC CENTRE
A walk through the historic centre is something special. We enjoy the old buildings and alleys; the past becomes tangible. Travelling by car through the often very narrow and winding alleys is rather stressful. Historic centres are simply not suitable for cars. This is why the protection of the historic centre and traffic calming are a good team for the preservation of the historic centre and its liveable layout. The historical structures support the concept of traffic-calmed centres.
A modern return to the old use of the innercity infrastructure benefits the historic centre, its residents, visitors and business life. Restricting motorized traffic and parking to the level that is absolutely necessary enables a design that makes living and working possible even in times of climate change with an increasing number of heatwaves. This can even mean modernising the historical character, for example by planting trees where previously there had been none for a long time.
After all, the top priority for the preservation of historic centres and urban development is always the quality of life for people. The “quality of life” criteria have altered through climate change. Today it is more important for many of us to be able to walk or cycle in an almost carfree and green city centre than to be able to drive right to the shop door. The concept of the motorized city centre is an interim episode in history that I would not place under protection.

I hope you enjoy reading this issue. Sincerely yours

Ich wünsche Ihnen eine spannende Lektüre, Ihre

Mag.a Judith Schwentner,
ISG-Präsidentin und Bürgermeisterin-Stellvertreterin der Landeshauptstadt Graz
ISG President and Deputy Mayor of the City of Graz

Eva Lombard   S. 4
DAS GERBERVIERTEL IN COLMAR – GERETTET DURCH DAS LOI MALRAUX
The Tanners`Quarter in Colmar – Saved by the Loi Malraux

Edith Ottenbacher   S. 10
DER LEHRGANG FÜR BAUKULTUR, ORTSBILD UND RAUMPLANUNG IN DER STEIERMARK
The Course for Baukultur, Townscape and Spatial Planning in Styria

Christian Haas   S. 16
DAS STEIRISCHE REVITALISIERUNGSPROGRAMM: RÜCKBLICK – EINBLICK – AUSBLICK
The Styrian Revitalization Programme: Review – Insight – Outlook

Carina Wenda   S. 21
KLIMAANPASSUNG: DIE UMGESTALTUNG DES PROMENADENRINGS IN ST.PÖLTEN
Climate Adaptation – the Redesign of the Promenadenring in St. Pölten

Karin Derler   S. 26
Tag des Denkmals 2024

DIE JUNG GEBLIEBENE „SCHILDKRÖTE“
Heritage Day 2024
The „Turtle“ that is Young at Heart

Hasso Hohmann   S. 30
UNESCO-WELTERBE ABU SIMBEL
UNESCO World Heritage – Abu Simbel

» »